著者は、OFFには友人のアメリカ人がやっている通訳、翻訳の仕事を手伝う、足立区に住む37歳のタクシードライバー。フロントガラスから見える都会のワンシーンを切り取り、2カ国語(日・英)バージョンでお届けします。駅前にいるのは英会話学校だけではない。さて、今日の稼ぎはいくらかな?

 
         
   

【第3回】

   
    5月24日 (月) 2004 
私はいつものように会社に行き、仕事の準備を終えた。だが、財布がないのに気がつく。「なんてこった!」 運転免許証は財布の中に入っているのだ。 今日の仕事は最初の段階からつまずいてしまう。 私は家まで財布を取りに行く。 約1時間後出庫することができた。 日中、天気は快晴である。気温22度、私はとてもいい気分であった。 夕方、犬を連れた若い男が手を上げた。私はドアを開ける。そして彼は言う。「スイマセン、犬は足元に乗せますから、いいですか?」 私は「いいですよ、どうぞ」 彼は「スイマセン、碑文谷まで行ってください。歩いて帰るのが面倒になっちゃった!」私「わかりました」きっと犬はもっと散歩したいだろう。 彼が見栄を張るための犬である?? そのときかわいそうな犬は一回鳴いた・・「ワン〜」 私は犬が・・犬が・・可哀想・・・私はいい案がひらめく。それは犬用のランニングマシーン。 誰か作ってくれないか・・。  売り上げ44,000円。


May 24th (Mon) 2004
I went to my company and finished preparations to work as usual. Next, I noticed that I didn’t have my wallet. Oh my god! My drivers’ license was inside the wallet. My work went wrong from the first stage. I returned to my home and got my wallet. About an hour later I started to work. The weather was fine during the day time and the temperature was 22 degrees. I felt fine too. At evening a young man with a dog signaled me down. I opened the door and he said to me “Excuse me. I will sit the dog on the foot space. May I get on?” I said “Yes. Please.” He said again “Thank you. Please go to Himonya. I’ve got tired of walking.” I said “Okay.” Perhaps, the dog wanted to walk further. The dog was an accessory of his vanity. Then the poor dog cried once “Waaan~”. I felt pity for the dog. Next a good idea flashed into my mind, to make a running machine for dogs use. I want someone to make it. I made 44,000 yen.
   
 

END

 
 
 

このコーナーの感想、成田さんへのお手紙はこちらから

 

 

     

戻る